手机浏览器扫描二维码访问
Cao Cao sent without loss of time and had the old lady brought to the capital; where he treated her exceedingly well。
Presently he said; 〃I hear you have a very talented son; who is now at Xinye helping on that rebel Liu Bei against the government。 There he is like a jewel in a muck heap: It is a pity。 Supposing you were to call him; I could speak of him before the Emperor; and he might get an important office。〃
Cao Cao bade his secretaries bring along paper and ink; with which Lady Xun could write to her son。
〃What sort of a man is Liu Bei?〃 asked she。
Cao Cao replied; 〃A mon sort of person from Zhuo; irresponsible enough to style himself Imperial Uncle; and so claiming some sort of connection with the Hans。 He is neither trustworthy nor virtuous。 People say he is a superior man as far as externals go; but a mean man by nature。〃
Lady Xun answered in a hard voice; 〃Why do you malign him so bitterly? Everyone knows he is a descendant of one of the Han princes and so related to the House。 He has condescended to take a lowly office and is respectful to all people。 He has a reputation for benevolence。 Everyone; young and old; cowherds and firewood cutters; all know him by name and know that he is the finest and noblest man in the world。 If my son is in his service; then has he found a fitting master。 You; under the name of a Han minister; are really nothing but a Han rebel。 Contrary to all truths; you tell me Liu Bei is a rebel; whereby you try to induce me to make my son leave the light for darkness。 Are you devoid of all sense of shame?〃
As Lady Xun finished speaking; she picked up the inkstone to strike Cao Cao。 This so enraged him that he forgot himself and the need for caution and bade the executioners lead off the old woman and put her to death。
Adviser Cheng Yu; however; stopped this act; saying; 〃This old lady wished to die。 But if you kill her; your reputation will be damaged and hers enhanced。 Beside that will add a keen desire for revenge to the motives which led Xu Shu to labor in the interest of Liu Bei。 You had better keep her here so that Xu Shus body and his thoughts may be in different places。 He can not devote all his energies to helping our enemy while his mother is here。 If you keep her; I think I can persuade the son to e and help you。〃
So the outspoken old lady was saved。 She was given quarters and cared for。 Daily Cheng Yu went to ask after her health; falsely claiming to being a sworn brother of her sons; and so entitled to serve her and treat her as a filial son would have done。 He often sent her gifts and wrote letters to her so that she had to write in reply。 And thereby he learned her handwriting so that he could forge a 〃home〃 letter。 When he could do this without fear of detection; he wrote one and sent it by the hand of a trusty person to Xinye。
One day a man arrived inquiring for one San Fu。 He claimed to have a letter from home for him。 The soldiers led the man to San Fu。 The man said he was an official carrier of letters and had been told to bring this one。 San Fu quickly tore it open and read:
〃On your brothers death recently I was left alone: No relative was near; and I was lonely and sad。 To my regret; the Prime Minister Cao Cao inveigled me into ing to the capital; and now he says you are a rebel; and he has throw me into bonds。 However; thanks to Cheng Yu; my life has been spared so far; and; if you would only e and submit too; I should be quite safe。 When this reaches you; remember how I have toiled for you and e at once; that you may prove yourself a filial son。 We may together find some way of escape to our own place and avoid the dangers that threaten me。 My life hangs by a thread; and I look to you to save me。 You will not require a second summon。〃
Tears gushed from Xu Shus eyes as he read; and with the letter in his hand he went to seek his chief; to whom he told the true story of his life。
〃I heard that Liu Biao treated people well and went to him。 I happened to arrive at a time of confusion。 I saw he was of no use; so I left him very soon。 I arrived at the retreat of Sima Hui the Water Mirror late one night and told him; and he blamed me for not knowing a master when I saw one。 Then he told me of you and I sang that wild song in the streets to attract your attention。 You took me; you used me。 But now my aged mother is the victim of Cao Caos wiles。 She is in prison; and he threatens to do worse。 She has written to call me; and I must go。 I hoped to be able to render you faithful service; but; with my dear mother a captive; I should be useless。 Therefore I must leave you and hope in the future to meet you again。〃
Liu Bei broke into loud moans when he heard that his adviser was to leave。
〃The bond between mother and son is divine;〃 said Liu Bei; 〃and I do not need to be reminded where your duty lies。 When you have seen your venerable mother; perhaps I may have again the happiness of receiving your instruction。〃
Having said farewell; Xu Shu prepared to leave at once。 However; at Liu Beis wish; he consented to stay over the night。
Then Sun Qian said privately to his master; 〃Xu Shu is indeed a genius; but he has been here long enough to know all our secrets。 If you let him go over to Cao Cao; he will be in his confidence; and that will be to our detriment。 You ought to keep him at all costs and not let him go。 When Cao Cao sees Xu Shu does not e; he will put the mother to death; and that will make Xu Shu the more zealous in your service; for he will burn to avenge his mothers death。〃
〃I cannot do that。 It would be very cruel and vile to procure the death of his mother that I might retain the sons services。 If I kept him; it would lead to a rupture of the parental lien; and that would be a sin I would rather die than mit。〃
Both were grieved and sighed。
Liu Bei asked the parting guest to a banquet; but he declined; saying; 〃With my mother a prisoner I can swallow nothing; nay; though it were brewed from gold or distilled from jewels。〃
〃Alas! Your departure is as if I lost both my hands;〃 said Liu Bei。 〃Even the liver of a dragon or the marrow of a phoenix would be bitter in my mouth。〃
They looked into each others eyes and wept。 They sat silent till dawn。 When all was ready for the journey; the two rode out of the city side by side。 At Daisy Pavilion they dismounted to drink the stirrup cup。
Liu Bei lifted the goblet and said; 〃It is my mean fortune that separates me from you; but I hope that you may serve well your new lord and bee famous。〃
Xu Shu wept as he replied; 〃I am but a poor ignorant person whom you have kindly employed。 Unhappily I have to break our intercourse in the middle; but my venerable mother is the real cause。 Though Cao Cao use all manner of means to coerce me; yet will I never plan for him。〃
〃After you are gone; I shall only bury myself in the hills and hide in the forests;〃 said Liu Bei。
Xu Shu said;
幻想乡游戏 冷酷太子 七号簿 地球online 大唐乘风录之洛阳天擂 重生之为我而狂 契约内婚姻 作者:沐声 南方·爱 欲之海 爱上酷蛇王 悬疑志·合刊 重金属外壳 野人凶猛 炒股就是炒心态 官场春秋 都市危情 审计风雨:豆豆升职记 我和一个妓女的纯情故事 美女总裁爱上我 血夜爱上猫
李逸飞,大唐前太子李贤之子,因其父被武则天毒害,从小就被逍遥老人收养,十年之后,学艺有成的李逸飞下山报仇,最后经过与武则天的一番较量终于将女皇降服,成功光复李唐江山,揽江山美人于一身,享受人间帝王之风流。...
炮灰是什么?雪兰告诉你,炮灰是用来打别人脸的。凭什么炮灰就要为男女主的感情添砖加瓦,凭什么炮灰就要任人践踏?凭什么炮灰就要为男女主献上膝盖?凭什么炮灰就要成为垫脚石?炮灰不哭,站起来撸!本文男女主身心干净,秉持着宠宠宠的打脸原则,男主始终是一个人哦!...
作为醉月楼唯一一个男人,杨辰觉得压力很大。通过我洗的衣服来判断,李姐姐胖了两斤,王姐姐瘦了点,还有,能不能别让马姐姐穿那么性感的衣服,我洗衣服压力很大的。杨辰需要每天像老鸨这样汇报着工作。除此之外,他还要严守自己的贞操。杨辰,今天晚上来侍寝!让姐姐亲一个!记住,别躲,今晚,你是我的。...
他是学生是老师是医生更是深藏不露的贴身保镖。QQ群583880154...
现代第一特工穿越倚天神雕天龙,坐拥花丛的传奇故事!宁可错杀三千也不放过一个!‘穿越’,你绝对没听错。倚天神雕,美女无数,一个个冰清玉洁的清纯玉女,如何‘穿越’,还等什么?赶快点击吧!...
不牛逼不拉风的低端业余玩家甄浪,被班花拒绝后,偶然得到一块来历神秘的智能芯片。从此,一个游戏界的传奇诞生了。那神一样的操作妖一样的走位魔一样的意识,令无数高端玩家失声惊呼挂了吧?事实证明,甄浪注定是泡不到班花的男人。因为,千姿百态的系花院花校花,风情各异的美女老师女神主播,纷纷闯进了他的生活火爆...